Michel le Syncelle, Syntaxe. Commentaire anonyme de l'Iliade. Textes schédographiques.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Medewerkers
- Georges Maistor Hagiotessarakontites
- Ioannikios le moine
- Nicétas Scoutariotès
- Théodore Prodrome
- Theodoros Prodromos
Makers
- Mihaēl Sugkellos (0761?-0846). Auteur du texte
- Aristoteles (0384-0322 av. J.-C.). Auteur du texte
- Lucianus Samosatensis (0125?-0192?). Auteur du texte
- Nicetas Eugenianus. Auteur du texte
- Theodorus Prodromus (1115-1166). Auteur du texte
Onderwerp
- middeleeuwen
- Leescultuur
- Reading culture (medieval)
- middeleeuws
- leescultuur
- Middeleeuwen
- Leescultuur
Type object
- manuscript
- manuscript
- Manuscript
Medium
- papier
- Papier
Medewerkers
- Georges Maistor Hagiotessarakontites
- Ioannikios le moine
- Nicétas Scoutariotès
- Théodore Prodrome
- Theodoros Prodromos
Makers
- Mihaēl Sugkellos (0761?-0846). Auteur du texte
- Aristoteles (0384-0322 av. J.-C.). Auteur du texte
- Lucianus Samosatensis (0125?-0192?). Auteur du texte
- Nicetas Eugenianus. Auteur du texte
- Theodorus Prodromus (1115-1166). Auteur du texte
Onderwerp
- middeleeuwen
- Leescultuur
- Reading culture (medieval)
- middeleeuws
- leescultuur
- Middeleeuwen
- Leescultuur
Type object
- manuscript
- manuscript
- Manuscript
Medium
- papier
- Papier
Deelnemende erfgoedorganisatie
Informatienetwerk
Rechtenstatus van de media in dit record (tenzij anders vermeld)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-OKLR/1.0/
Rechten
- public domain
Aanmaakdatum
- 1275-1300
- 13e eeuw
- 1275/1300
- 13e eeuw
Bron
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Grec 2556
Identificatie
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Grec 2556
- http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84704523
Vorm
- Papier oriental. - ff. 88. - 210 x 145 mm. - CAHIERS. 13 cahiers signés a-m dans l'atelier de reliure de Fontainebleau: 3 x 8 (24); 1 x 4 (28); 6 x 8 (76); 1 x 2 (78, deux feuillets isolés dont l'ordre doit être inversé); 1 x 8 (86); 1 x 2 (88). - ECRITURE. Copié en grande partie par Cyriaque Prasianos de Gallipoli, v. G. Cavallo, "La cultura italo-greca nella produzione libraria", I Bizantini in Italia, Milan 1982, p. 605 et A. Jacob, "Une bibliothèque médiévale de Terre d'Otrante (Parisinus gr. 549)", Rivista di studi bizantini e neoellenici, 22-23, 1985-1986, p. 303 et n. 86. Cyriaque Prasianos est responsable des folios 1-78 et 82-88r, ainsi que des lignes 22-23 du f. 81v, une deuxième main a copié les folios 79-81v. La plupart des gloses, corrections et variantes interlinéaires ou marginales sont dues à Ciriaque Prasianos. Il s'agit donc selon toute probabilité d'un manuscrit homogène, destiné dès l'origine à contenir les scholies homériques et les textes schédographiques (v. E. Sciarra, La tradizione, p. 42). - DECORATION. Décoration extrêmement rudimentaire dans le texte même. Au f. 88v, une main un peu plus récente a porté des dessins représentant saint Jean Baptiste et quatre saints dont deux sont identifiés par une légende en langue vernaculaire transcrite en caractères grecs. Le premier, décrit comme "σαντου μερκούρι", doit peut-être être identifié avec Mercurius d'Eclano (v. E. Sciarra, La tradizione, p. 432 et n. 76). Le second, σαντου λινάρδου, représente certainement Léonard de Nobiliacum, vénéré comme saint moine dans les Pouilles et plus particulièrement en Terre d'Otrante (v. E. Sciarra, ibid., p. 43 et n. 77). - ANNOTATIONS. Une main otrantaise postérieure a porté plusieurs notes marginales au début du manuscrit (ff. 1-28 et particulièrement ff. 9, 18, 21, 24, 25, 26, ainsi que 81v): ce scribe se nomme dans la marge inférieure du f. 28r: ἐγὼ ἔγραψα ταῦτ<α> + νικόλαος (v. E. Sciarra, La tradizione, p. 42. - RELIURE. Reliure aux armes de François Ier: cette reliure fait partie d'une série de douze reliures sans doute réalisées dans l'atelier de Fontainebleau à l'extrême fin du règne (v. M.-P. Laffitte, Reliures royales du département des Manuscrits (1515-1559), Paris 2001, p. 35). Le plat supérieur porte l'inscription: ΣΥΓΓΕΛΟΣ ΚΑΙ ΟΜΗΡΟΥ / ΣΧΟΛΙΑ B. Dans le catalogue alphabétique des manuscrits grecs de Fontainebleau (v. Histoire du manuscrit, ci-dessous), le manuscrit est décrit comme "ἐνδεδυμένον δέρματι κυανῷ"
Taal
- grc
- grc
Is onderdeel van
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
Relaties
- Notice du catalogue : http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc22708r
Land
- France
Naam van de collectie
Voor het eerst gepubliceerd op Europeana
- 2016-11-25T16:01:58.452Z
Laatste keer bijgewerkt door deelnemende erfgoedorganisatie
- 2022-06-01T06:45:14.254Z